Friday, February 8, 2013

Once Upon A Farm


My nephew, Biboy, on top of the mossy rock.
At the back: A little pond full frogs,
croaking loudly at night.
 
Maysa nga nakuyemyem nga aldaw, napan kami nagpasyar. Haan nga idiay cadawyan a pagpaspasyaran, no di kitdi idiay kataltalunan. Kaduak iti maysa a nataragsit nga ubing, ni kaanakak ken ni Nanang. 

Nanay and Biboy walking hand in hand
along the pathway with
grass on either side
and  so muddy.

Pinagna mi iti lubo nga bingngang ken kinitkita mi amin nga madalanan - lawa-lawa, lamok, ru-ot, bulbullong, sabsabong, nagango nga sangsanga, billit, igges, alibot, ken ado pay nga haan ko managanan.
 
We passed by these shallow water. Nanay was cleaning Biboy's dirty boots.
At the back are some bamboo plants. It's not ours so we never take any of the bamboo shoots.


Mayat ken naragsak a kadua iti ubing. Makaado ka iti katawa kadagiti simple nga saludsod na ngem komplikado nga sumbatan no dadduma. Manipod rugi angginggana ungto idiay dalan, ado nga "ampay kastoy", "ampay kasdiay", "anya atoy", ken "anya adiay" iti saludsod ni kaanakan.
 

Look, it's a Sweetsop, commonly known as Atis in Filipino.
He wanted to eat it, but it wasn't fully ripe yet.

Our small farm.
Napintas iti agpasyar idiay taltalon. Nagpariir iti angin nga agmalmalem. Nakaay-ayo nga makita dagiti pagay. Ado mapuros nga natnateng ken prutprutas. No nagaget nga agmula iti nakimbagi, kankanayun nga adda maani. No nasadot tao nga agmula, ay ke mangnamnama iti mayted ni karuba. Ngem addo latta mabalin nga makan. Makaala ka pay iti nateng nga agtubtubo lattan idiay kasuksukan ken paraangan - kasla parya a balang, u-ong, singkamas, saluyot no saan ket saguyepyep. Ken no adda iti kawayanan, rabong iti madi nga maliplipatan. No madi masiputan, takawen latten iti makadalan. Agkalaukan iti saluyot ken rabong, sagpawan lang iti intunno nga lames, naimas nga pangaldawen. No awan may tuno nga sida, ay ket agpauraga ka iti baboy lattan ahno saan agparti iti manok nga taraken, ayossen iti pangmalem. J

Uray simple panagbiag idiay probinsya, uray addo iti tsimosa, uray maawawayan iti kwarta, uray addo pay nga uray, mayat latta. Mabbiag ka latta nga naragsak no ammom agyaman kadagiti adda man nga inted ni Apo. Ken mabbiag ka latta nga a nasayaat no haan mo kabkabilen iti padam a tao. JJJ

©©©©©©©©©
Living in the farm is not so bad.
If you knew how to utilize of what you have; you will never have an empty stomach.
If you knew how to deal with negativity like “tsismis”;
you will live peacefully with your neighbors.
And if you knew how to be grateful for everything that you have;
you will feel truly rich and blessed.
 
One day during the sunset years,
we will come to a point that we need to go back to where we started.
I want to be that day in a "farm", to feel the freshest air,
see the unending green fields, watch the birds in the sky, 
and hold the hands of my loving husband.
©©©©©©©©©
 


JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ
Little Treasures in the Farm
"Say It in Ilocano"

JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ

Tarong - eggplant

Pagay - rice plant
Riik - unhusked rice
Bagas - rice
Dalanghita - tangerine orange 
Kaburaw - citrus
Naata nga kamatis - unriped tomato


Kayo iti Mangga - Mango tree
Dakkel nga kayo - big tree
Nasam-it nga mangga - sweet mango


Saba - banana
Sabunganay - banana heart


Inain/Agukop nga manok - hen
Piyek - chicks
Nangiset - black

Pato - duck
Puraw nga pato - white duck

Takong - sow
Buryas - piglet
Baboy - pig
Nalummeg - fat

Billit - bird
Dua nga billit - two birds

Kayo - trees
Ruot - weeds
Nasamek/Masukal - dense; wilderness


No comments:

Post a Comment